Martin Marx berichtet an seine Familie in Frankfurt über seine berufliche Tätigkeit zum Jahresende 1939-1940; er deutet an, dass er mit Blick auf Stanley, „ins heiratsfähige Alter“ zu kommen scheint. Das wird bald von großer Bedeutung sein.

Der Vater von Job Nachmann starb in Milwaukee.

Dear All,

Today I received your letter of Nov 21, in which you stated that you had received my letter of Nov 5th from Chicago. It seems to me that you, dear father sighed relieved as you had heard that I had returned to Chicago. I had not, as of yet invested money into Daly’s business, for I wanted to check it out first. Of course the trip cost me some money and time, but one has to take some risks. And that is actually easier as long as you are not yet here, and I am not married. For, as I observed with Stanley, I seem slowly sliding into a marrying age. Now I am working in a camera shop again, albeit not so elegant as the one before, and every second day until 9 pm, but the pay is better (25 dollars). The shop is a former radio shop that added cameras last year, and currently it sells more of these than of radios. The owner is a good salesman, but does not know much of the technical part. Apart from him and myself, there are two other young men in the radio repair shop, and sometimes his wife also joins us. Contrary to the previous place where we had set listed prices, here we sell everything a bit cheaper and so we have more customers.

Forgive me for writing a little late, but, as I had mentioned, I come home late, and since I had moved, I do not want to make noise so late. Since last Sunday I live in a nice room on Cornell Street, very close to my old place, so that I eat breakfast every day at the Sichels, and every evening at 6:30 I close and then eat supper there. But it made no sense to stay living here and always warming up supper here, especially, because during my absence Fred Simons moved in here and I ended up having to sleep on the couch. Either way, I am still in contact with my old friends this way. I have not seen the relatives yet in the meantime. I spoke on the phone with the Nachmanns today, and will visit them next week. Job’s father died eight days ago, and he went to the funeral in Milwaukee. They received a card on Thursday that all was well, and on Friday the telegram.-

That’s all the news from Chicago, good and bad, and quite small, compared to what goes on in Europe. Let’s hope it all ends well in the new year. Perhaps it will be 1940 by the time you get this letter, so I would like to wish Happy New Year to you, dear Frau Kossmann, and all the best to you father, to your birthday. Stay healthy, and in peace, and let’s hope you and Hede can soon come over here.