11-04-1937
The Letters > 1937 Letters > November 1937 Letters
November 4, 1937
Postkarte 4. Nov. 1937 Zum 26. Geburtstag von Martin
An Martin Marx c/o Hale
5043 Blackstone Ave
Chicago Ill U.S.A. (Anschrift von Job)
Lieber Martin! Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir recht herzlich, und wünsche ich Dir das allerbeste. In deiner Arbeitsstätte gefällt es Dir sicher gut, halt einen Platz für mich frei - ich habe ganz nette Sachen vergrößert – und viel Freude daran. Viele herzliche Grüße in Kürze Deine Else.
Von Salli haben wir gute Berichte!
Lieber Martin!
Zu Deinem Geburtstag gratuliere Dir recht herzlich und wünsche Dir alles gute besonders viel Glück und Gesundheit. Neues brauche ich Dir ja nicht zu schreiben, indem Du von Deinem Vater immer auf dem laufenden gehalten wirst. Sei vielmals gegrüßt von Deinem Onkel Salomon.
Lieber Martin zu Deinem Geburtstag gratuliere recht herzlich und wünsche Dir alles Gute. Herzlichen Gruß Hanna.
My dear Martin, to your birthday send I to you my heartiest congratulation and the best wishes for luck. I hope that you are alright. I had written already but I have not much time. This week I write letter which I shall lay in at your father´s letter. Now, dear Martin, celebrate your birthday very nice and take a birthdaykiss from your cousin Ruth.
Lieber Martin! Zu Deinem 17. [!] Geburtstag meine herzliche Gratulation. Deine Briefe lese immer mit Interesse und freue mich immer zu lesen, wie gut es Dir drüben geht. Hoffentlich sind wir auch bald so weit.
Alles Gute und herzl. Grüße Dein Job.
Dear Martin, I wish you Happy Birthday! All the best! You surely like your workplace – reserve a seat for me – I have made some really neat enlargements – and enjoyed it a lot. Warm greetings soon from your Else. We have got great news from Salli!
Dear Martin,
Happy Birthday, all the best, especially much luck and good health! I do not need to tell you any news, since your father always keeps you in the loop. Greetings from Uncle Salomon.
Dear Martin,
Happy Birthday and all the best! Warm greetings, Hanna.
[In English:]
My dear Martin, to your birthday, send I to you my heartiest congratulation and the best wishes for luck. I hope that you are alright. I had written already but I have not much time. This week I write letter which I shall lay in at your father´s letter. Now, dear Martin, celebrate your birthday very nice and take a birthday kiss from your cousin Ruth.
Dear Martin,
Happy 17th Birthday! I always enjoy your interesting letters and glad to hear you are doing well over there. Hopefully we’ll be there soon as well. All the best and warm greetings, your Job.
credit: bg