Lieber Martin 23. VI. 40


Oben am Rand: Herzliche Grüße Hede. Grüße an Alle.

Dein Bf. vom 22. 5. traf am 17. VI und dein L.(uft)P.(ost)B.(rief) vom 14. VI traf heute ein, also braucht eine gewöhnlicher Bf. 3 Wochen und L.(uft) P.(ost) 9 Tage. Ich freue mich daraus zu sehen, dass es dir gut geht, auch wir sind G.(ott) L.(ob) alle gesund. Für die Einsendung der Bürgschaft danke dir recht herzlich, aber, bis wann mal die Möglichkeit zur Ausreise kommt, müssen abwarten. Die einzige Möglichkeit ist z.(ur) Z.(eit) über Russland und diese (ist) sehr langsam. Bis wir mal an die Reihe kommen, können vielleicht wieder mit deutschem Schiff fahren. Heute kann man doch von einem Tag zum andern nichts sagen. Dein Bf. vom 10. VI. mit der Copie wird nächsten Sonntag eintreffen. Sobald von Stuttgart höre, dass die Bürgschaft eingetroffen, werde mich gleich bei Harry bedanken.

Du schriebst, dass Frau Kossmann direct an ihre Cousine schreiben soll, was sie berei(z)s getan hat; aber ich halte es doch für besser, wenn du ihre nochmals energisch schreibst und sie auf die Dringlichkeit hinweist; dies kann sie doch von hier aus nicht so schreiben, wie sie gern möchte. Es ist auch besser, wenn du in englisch an sie schreibst, das sie anscheinend nicht gut deutsch versteht. Frau K.(ossmann) hört z.(ur) Z.(eit) gar nichts von ihren Geschwistern und kannst du ja mal an Gina schreiben, vielleicht kannst du was von ihr erfahren, wie es allen geht.

Von Lori und Gustav hatten diese Woche Nachricht; die sind in N. Y. und schreiben gut, sie haben Salo(mon) Feitler von hier auf der Strasse getroffen; er ist auch dorten bei seiner Tochter und Schwiegersohn. Sage Onkel Salomon, dass sein Freund Hermann Frohmann für 2. Juli nach Stuttgart bestellt ist.

Wie ich dieser Tage hörte, kommen die Lifts von Carl Nachmann und von Schwarz zur Versteigerung, was du Job sagen kannst. Grüsse alle Verwandten und Bekannte von mir und sei du herzl. geküsst v. d. Vater.

Hast du dich auch bei Golds bedankt und ihnen ihre Portoauslagen geschickt? Da sie doch nichts haben.


Lieber Martin! Leider kann ich Dich nicht in Ruhe lassen, nun muss (ich) mich an dich wenden, denn es bleibt mir gar nichts anderes übrig. Sei so gut und schreibe an meine Cousine betreffs des Affidavits; ich habe sie gebeten, aber noch keine Antwort; auch erwähnte ich, dass Du nochmals schreibst, es ist zu traurig, dass ich von m.(einen) Kindern und Gina nichts höre. Gott weiss, wo dieselben sind oder ob noch am Leben. Solche Gedanken gehen mir nicht aus dem Sinn, bes.(onders) die Nächte sind furchtbar – Jul. Kahn´s sind für 9. Juli bestellt; es handelt sich (darum) , ob (sie) ausreisen können. Frieda ist ausser sich.

Mit Hedes Kochkunst ist es schlecht bestellt, hat kein Interesse. Hier die Adresse Mrs. Wme Goldstone 23 West 73 Street N.Y. und nochmals Gina Korngold Ad(resse) Rue de la Vannes 9. Bruxelles.

Friedel Schott schreibt gut, er hat noch Glück gehabt.

Deine Briefe erfreuen uns, ist ein Lichtblick; von Clara Mainzer höre nichts mehr, obwohl ich mich nach Ihnen erkundigte. Herzl. Grüsse an Dich und an alle Joh. Kossmann.



Comments