Firmenbriefkopf 24. 1. 1937 Nr. 29 Vater ist froh, dass Du die Verwandten regelmässig besuchst; er hatte sich Gedanken gemacht, berechtigt habe ich es ihm ausgeredet. Hede ist zu Hilde, sie hat bald keine Gesellschaft, Friedel und Schluss. Für heute noch herzl. Grüsse, bleibe gesund von Johanna Kossmann Das Objektiv das Frau Kahn mitbringt heisst Leitz Thamba (Toody) 195 M, abzüglich üblich % Hektor 2,8 98 M Elmar 5 mm 72 M Elma(r) 3,5 82 M Hektor 13,5 165 M | January 24th, 1937 Dear Martin, Today Sally took his leave from us. There is now emptiness everywhere. Everyone must come to terms with it, we've already gotten used to it. Sally took three white shirts, and three other polo shirts, two books. He'll get the boots this week, so you'll get the lion's share. Rosel writes that Frau Kahn will take a Leica, binoculars, and one lens. The masses have the others; they are heading out on the ship on Wednesday. I'll write with Frau Kahn's address as soon as I have it. You must then pay her the postage, we're attentive to her. Write us which blue suit you got from Karl, as we bought a two-piece blue work suit from Kahn's. If you didn't get that, then father will request back the extra money. You always have claims, no? This week passed quietly. Father diligently did the statements, and did a bit even today. Everyone else had the sniffles. I'd like to see you preparing your evening bread. We had such good corned beef today, we wished we could give you some of it. Why are the shirts like a horse collar? Don't they fit? If you can take photographs, you're in your element; maybe you'll still yet manage to land in that profession. That the brother of Helmut's wife came home, we heard through the Niersteiners. He was home for four weeks. Sally's not taking any furniture. If Else comes over at some point, she'll deal with these things. He wants to stay in New York for four weeks. Karl Kahn worked for 8 days at Rockefellers, but this was too difficult. Now he has something new again; he must have written home again very unhappy recently, in the world outside, it's not like it is at home. Father is happy that you're visiting the relatives regularly; he had been thinking things, but I talked him out of them justifiably. Will you soon know English perfectly? Hede is visiting Hilde, she'll soon have no one to visit with, Friedel and that's it. For today, again heartfelt greetings and stay healthy, from Johanna Kossmann The lens that Frau Kahn is bringing with is called Leitz Thambar (Toody), 195 marks, less the usual percentage. From Cologne you'll get still the following: Hektor 2.8, 98 marks Elmar 5mm, 72 marks Elmar 3.5, 82 marks Hektor 13.5, 165 marks (Text in header not transcribed.) |