Gross Gerau, den 1. September 1936

Lieber Martin!

An der Grösse dieses Bogens wirst Du wohl erkennen, daß ich nicht viel zu berichten weiss, was auch wirklich der Fall ist, denn von l. Hede wirst Du ja stets auf dem Laufenden gehalten, sei es - eine Heirat mit "Vor-"liebe, oder sei es das Drama: Das vertauschte Kleid auf dem Sportplatz.
Es freute mich sehr zu hören, dass Du. l. Martin, nun eine Stelle gefunden hast, und ich hoffe, dass Dir die Arbeit schmeckt + Du nun recht bald im Verein der Dollarmillionäre Aufnahme findest. Nun l. Freund, gratuliere Di recht herzlich and I wish you a happy new year. Faste gut, beiss gut an, und viel Vergnügen zum "Simchas-Thora-Ball".

Mit den harzlichsten Grüssen, verbleibe dein Freund, 
Friedel
N.B. An Familie August Hirsch bestelle bitte viele Grüsse + Gratulation zum Neuen Jahr. 

[difficult]
 Markus Schott[?]

Lieber Martin! Auch ich gratuliere Dir recht herzlich zum neuen Jahr, wünsche Dir alles Gute in Deinem neuen Wirkungskreis und sende Dir beste Grüsse Hannchen Schott

Lieber Martin! Heute (6.9.) abend habe ich Hede besucht + beim [??] gerne die Gelegenheit Dir zum Jahreswechsel alles Gute zu wünschen. Ich freue mich, daß es Dir gut geht. Grüsse an alle Bekannten und besonders für Dich. Deine Hilde

Gross Gerau, the 1st of September, 1936 

Dear Martin,

From the size of this sheet you'll probably have recognized that I don't have much to report, and that really is the case, as I'm sure Hede keeps you up-to-date, be it a wedding with "preference" or the drama of the mixed-up dress on the athletic fields. 
It makes me happy to hear that you, dear Martin, have found a position, and I hope the work suits you alright, and that you'll soon find yourself included in the club of dollar millionaires. Now dear friend, I congratulate you heartily and wish you a happy new year. Good fast, and much enjoyment at the Simchat Torah Ball.

With warmest regards, I remain your friend, Friedel1

Nota Bene: please send my greetings and new year's wishes to the Family August Hirsch.



[difficult]
Markus Schott

Dear Martin, I'd also like to congratulate you heartily in the new year and wish you the best in your new environment. I send you my greetings, Hannchen Schott

Dear Martin, this evening (September 6th) I visited Hede and was glad to have the opportunity to wish you all the best in the new year. I'm happy that you're doing well. Greetings to all the friends, and especially for you. Yours, Hilde

1Friedel is Siegfried Schott, born 1907. Engagement announcement from 1938, and marriage announcement from 1942 (living in Connecticut at the time). Presumably son of Markus Schott (who also sends a message here). Hilde may be Mathilde Schott (death certificate), presumably wife of Markus and mother of Siegfried.
Comments